Parto 3

(Se aperas demandosignoj malsupre tio signifas ke la traduko ne estas (fin)farita en la elektita lingvo. Por vidi la subtekstojn en alia lingvo, uzu la supran falmenuon.)

Lingvo: 日本語 (ja)

00:00:09:03 00:00:13:09 エスペラントはいろいろな使われ方をすることばです。
00:00:19:04 00:00:20:20 エスペラントは
00:00:20:21 00:00:24:00 全世界で100ヶ国以上の人々が
00:00:24:01 00:00:26:00 使うことばです。
00:00:26:09 00:00:29:06 こんにちは、チエーロです。
00:00:30:00 00:00:32:17 韓国に住んでいます。
00:00:33:01 00:00:35:02 イネスです。
00:00:35:04 00:00:38:06 ポーランドから来ました。
00:00:39:00 00:00:41:06 アメリカのスティーブです。
00:00:42:01 00:00:44:03 ローサマリアです。
00:00:44:06 00:00:46:22 ブラジルのリオデジャネイロから来ました。
00:01:09:07 00:01:12:06 エスペラントを使う意義は一つではありません。
00:01:12:07 00:01:15:01 使う人によって意義が違ってきます。
00:01:17:03 00:01:18:02 たとえば、
00:01:18:03 00:01:20:07 ある人々にとってエスペラントは、
00:01:21:04 00:01:23:04 ことばの掛け橋
00:01:24:00 00:01:26:04 言語の多様性
00:01:26:07 00:01:28:07 世界平和運動
00:01:28:07 00:01:31:02 よりよい世界をつくるために
00:01:31:02 00:01:34:02 つまり、理想主義の言語です。
00:01:34:04 00:01:37:04 私はエスペラントを使うことで、
00:01:37:06 00:01:40:05 よりよい世界をつくる活動に貢献できると信じています。
00:01:40:07 00:01:45:02 それが私の人生のいちばん大切な目的です。
00:01:53:01 00:01:59:03 エスぺラントには諸民族の平和と友好という思想があります。
00:02:16:02 00:02:17:08 エスペラントは、
00:02:17:13 00:02:18:08 友だち
00:02:18:12 00:02:19:10 楽しみ
00:02:19:11 00:02:20:10 イベント
00:02:20:11 00:02:21:16 旅行
00:02:21:17 00:02:24:11 つまり人生を楽しむためのことばです。
00:02:24:12 00:02:26:23 おもしろい人たちと出会うことができました。
00:02:26:24 00:02:29:14 旅行して、笑って。
00:02:30:16 00:02:36:10 国や文化の違いを超えて友だちになり、一緒に楽しめます。
00:02:38:12 00:02:41:00 それ自身が固有の文化なんです。
00:02:41:00 00:02:43:04 しかも、みんなに開かれた文化です。
00:02:50:21 00:02:52:07 エスペラントは、
00:02:52:10 00:02:54:11 興味深い文法
00:02:54:17 00:02:57:11 国際語学の重要部門
00:02:58:07 00:03:00:16 研究対象となる現象
00:03:00:26 00:03:03:27 国際コミュニケーションの天才的言語
00:03:04:28 00:03:07:05 つまり言語が好きな人のことばです。
00:03:07:29 00:03:09:27 私は昔から言語一般に興味がありましたが、
00:03:10:05 00:03:16:01 あるとき、この大学にエスぺラント学科があることを知ったんです。
00:03:20:06 00:03:27:16 エスぺラントは長年にわたって世界中で有用な国際語として機能しています。
00:03:34:07 00:03:35:15 エスペラントは、
00:03:35:25 00:03:37:01 広報
00:03:37:19 00:03:39:13 教育
00:03:40:00 00:03:41:19 プロジェクト
00:03:42:09 00:03:44:03 組織
00:03:44:27 00:03:47:26 つまり活動のための言語です。
00:03:48:22 00:03:50:17 私の主要な関心事は、
00:03:50:17 00:03:56:24 エスぺラントを本物の国際語として普及させることです。
00:03:56:27 00:04:00:18 エスペラントは、いろいろな国の人が参加する国際的なプロジェクトに
00:04:00:24 00:04:05:04 参加して活動する機会を与えてくれます。
00:04:26:00 00:04:27:09 エスペラントは、
00:04:28:16 00:04:30:18 国際結婚
00:04:30:23 00:04:32:06 愛
00:04:32:18 00:04:34:13 家族のことば
00:04:34:18 00:04:36:18 エスペラントで育てられた子ども
00:04:37:10 00:04:40:16 つまり、家庭内のことばです。
00:04:40:26 00:04:43:24 家では夫とエスペラントで話します。
00:04:43:26 00:04:46:28 エスペラントは家庭の日常のことばです。
00:04:47:16 00:04:52:09 国際結婚して複数の言語を使う家庭でも、
00:04:52:14 00:04:55:16 エスぺラントは使われています。
00:04:56:05 00:04:58:16 息子たちが生まれてからというもの、
00:04:58:23 00:05:01:20 エスぺラントで話しかけています。
00:05:01:23 00:05:06:09 きみとぼくの、国際語。
00:05:06:19 00:05:08:29 エスペラント
00:05:27:10 00:05:29:12 大部分のエスペランチストにとって、
00:05:30:05 00:05:32:17 エスペラントは、
00:05:33:20 00:05:35:24 国際コミュニケーションの手段です。
00:05:35:29 00:05:42:04 国や文化の違う人たちと、ことばの壁なしに、
00:05:42:11 00:05:46:26 より深く交流するために。
00:05:48:17 00:05:51:10 国や民族の間の友好の手段です。
00:05:51:22 00:05:57:17 国家間、民族間の問題をコミュニケーションで解決し、
00:05:57:22 00:06:01:24 紛争や戦争を避けるために。
00:06:03:11 00:06:05:11 言語の多様性の手段です。
00:06:05:13 00:06:09:09 大きい言語も小さい言語も、
00:06:09:10 00:06:12:23 すべての言語が消えることなく使い続けられるように。

Copyright © E@I