Parto 2

(Se aperas demandosignoj malsupre tio signifas ke la traduko ne estas (fin)farita en la elektita lingvo. Por vidi la subtekstojn en alia lingvo, uzu la supran falmenuon.)

Lingvo: 日本語 (ja)

00:00:09:00 00:00:14:04 エスペラントは、さまざまな特長のあることばです。
00:00:22:14 00:00:24:13 エスペラントは...
00:00:26:19 00:00:28:18 国際的なことばです。
00:00:29:18 00:00:35:06 エスぺラントは民族やことばが違う人の間の
00:00:35:06 00:00:38:15 コミュニケーションに役立ちます。

00:00:41:02 00:00:45:17 基本語彙は主にヨーロッパの言語から採られていますが、
00:00:45:23 00:00:48:24 文法や、単語をつなげる方法は、
00:00:49:00 00:00:52:24 ヨーロッパ以外のことばにも共通点があります。
00:00:56:14 00:00:59:24 中立なことばです。
00:01:01:02 00:01:04:05 エスペラントはどの民族や国家にも属さないので、
00:01:04:13 00:01:07:24 中立な言語として機能します。
00:01:10:05 00:01:15:04 エスペラントは特定の民族の文化を宣伝しないかわりに、
00:01:15:12 00:01:17:03 さまざまな文化の橋渡しをします。
00:01:17:11 00:01:21:14 それだけでなく、エスペラント固有の国際的な文化もあります。
00:01:28:22 00:01:31:12 平等なことばです。
00:01:32:14 00:01:37:14 エスぺラントを使うと、言語面での有利・不利がなく、平等に話せます。
00:01:37:22 00:01:41:05 これに比べて、たとえば英語を使うと、
00:01:41:09 00:01:44:11 どうしてもネイティブの方が有利になってしまいます。

00:01:46:19 00:01:49:03 だからエスペラントでは、権利はみんな平等です。
00:01:51:23 00:01:54:05 やさしいことばです。
00:01:54:19 00:01:58:04 エスペラントは文法や単語の構造が規則的で、
00:01:58:14 00:02:01:24 他のどの外国語よりも
00:02:02:01 00:02:04:21 簡単に覚えられます。

00:02:07:16 00:02:10:08 私はエスペラントを3ヶ月勉強しました。
00:02:10:26 00:02:12:29 その後は、勉強するかわりに、
00:02:13:04 00:02:15:22 エスペラントを時々実際に使っています。
00:02:15:23 00:02:17:14 とても簡単ですよ。
00:02:21:15 00:02:23:12 生きたことばです。
00:02:24:02 00:02:28:03 他の言語と同じように、エスペラントは、生きていて発展し続けていることばです。
00:02:28:03 00:02:33:22 人間のどんな考えや感情でもエスペラントで表現できます。
00:02:34:02 00:02:35:24 もしそうなら、申し込まないで。
00:02:37:05 00:02:38:09 違う、違う。
00:02:39:02 00:02:40:22 心からのご挨拶を
00:02:40:25 00:02:41:25 うーん、
00:02:42:00 00:02:43:01 えーっと、
00:02:43:14 00:02:44:18 そうだと思う。
00:02:47:07 00:02:49:21 比較的新しいことばです。
00:02:50:09 00:02:54:04 エスペラントを最初に提案したのはザメンホフという人です。
00:02:54:10 00:02:58:01 長年練りあげてから、
00:02:58:08 00:03:01:11 1887年に発表しました。
00:03:02:28 00:03:06:03 それからすぐ、学びはじめる人たちがあらわれます。
00:03:06:15 00:03:12:10 1905年にエスペラントの最初の国際大会が開かれました。
00:03:12:22 00:03:16:11 それ以来、エスぺラントは他の言語と同じように
00:03:16:14 00:03:19:01 発展を続けています。
00:03:24:20 00:03:26:24 ユニークなことばです。
00:03:26:27 00:03:28:28 最初は一人の人間の提案でした。
00:03:29:04 00:03:31:28 それが、このことばの合理性と、それを使いはじめた人たちの協力で、
00:03:32:07 00:03:37:06 生きたことばとして広まりました。
00:03:37:21 00:03:42:26 今ではたくさんの人に愛される、完全に機能することばにまでなりました。
00:03:43:14 00:03:48:14 こんなことは人類の歴史の中でもめずらしい現象です。
00:03:50:05 00:03:52:15 この雰囲気を見てください。なんていいんだろう...
00:03:52:21 00:03:54:20 忘れられないでしょう。
00:03:58:11 00:04:00:24 ゆたかなことばです。
00:04:01:21 00:04:03:16 簡単で単純だというと、
00:04:03:16 00:04:07:24 貧弱に思えます。
00:04:08:11 00:04:14:03 エスぺラントも単純だから、貧弱なことばだと誤解されてきました。
00:04:14:08 00:04:16:02 でも、エスペラントは構造がすぐれているので、
00:04:16:08 00:04:19:03 ほんとうは豊かなことばなのです。
00:04:19:14 00:04:22:11 ことばを無限に組み合わせて表現をつくれます。
00:04:22:21 00:04:27:06 単純なのに豊かだというと、矛盾しているように思えますが、
00:04:27:15 00:04:28:25 でも実際には両立するのです。
00:04:32:27 00:04:37:16 接尾辞や接頭辞を組み合わせて原理的にはどんな表現でもできる、
00:04:37:23 00:04:41:05 というのは考えてみればすごいことです。
00:04:41:07 00:04:44:00 でもエスペラントでは、それが本当に簡単にできるんです。
00:04:46:22 00:04:49:02 文化的なことばです。
00:04:50:29 00:04:56:00 エスペラントでたくさんの本が出版されています。原作も翻訳もあります。
00:04:58:17 00:05:05:25 エスぺラントで歌う歌手やグループも、ジャンルを問わずたくさんいます。
00:05:08:18 00:05:12:16 映画の中で興味を引くためにエスぺラントが使われる例もあれば、
00:05:12:26 00:05:16:20 全編エスペラントだけの映画もあります。
00:05:17:19 00:05:19:08 こっちへ来て。
00:05:19:19 00:05:21:23 私と一緒に来て。
00:05:25:14 00:05:28:03 役にたつことばです。
00:05:29:17 00:05:31:12 旅行するときは
00:05:32:03 00:05:34:29 エスぺラントで旅行すると、楽しさが倍増します。
00:05:35:12 00:05:40:21 エスぺラントを話す人の家に、たいてい無料で宿泊できます。
00:05:40:22 00:05:44:27 旅行先の国や土地を、内側から知ることができます。
00:05:45:09 00:05:48:22 パスポルタセルボという冊子が毎年発行されます。
00:05:49:00 00:05:53:21 90ヶ国以上の無料で泊まれる宿泊提供者の住所が載っています。
00:05:54:19 00:05:56:27 その土地の人と知り合いになる。
00:05:57:03 00:05:59:23 その土地の生活を知る。
00:06:00:00 00:06:02:16 それがパスポルタセルボの魅力です。
00:06:03:03 00:06:06:04 文通や友だちづくりにも役立ちます。
00:06:06:12 00:06:10:12 面白い国際的なイベントに参加するにも役立ちます。
00:06:10:25 00:06:12:26 特に、私の国と他の国々の

00:06:13:04 00:06:19:03 両方の友だちに会える行事がいいですね。

00:06:19:17 00:06:25:03 文化の交流にも役立ちます。エスペラントはみんなにとっての「自分の」ことばであり、
00:06:25:12 00:06:29:17 文化的アイデンティティーの一部分なのです。
00:06:32:03 00:06:35:14 他のことばの学習にも役立ちます。
00:06:36:07 00:06:38:23 エスペラントを学習すると、
00:06:38:25 00:06:41:24 ほかの言語も効率よく学習できるようになります。
00:06:41:29 00:06:45:27 この効果は、子どもはもちろん、大人にもあります。
00:06:46:05 00:06:49:27 それにエスぺラントを勉強する人は、
00:06:50:01 00:06:53:15 他の言語も勉強したくなる傾向があるようです。
00:06:59:13 00:07:02:16 インターネットと相性のいいことばです。
00:07:03:16 00:07:09:25 インターネットは場所の距離を縮めます。エスぺラントはことばの距離をなくします。
00:07:10:07 00:07:16:23 だからエスペラントとインターネットは、国際コミュニケーションに最適な組み合わせです。
00:07:19:20 00:07:23:17 エスペラントのソフトやゲームもたくさんあります。
00:07:24:03 00:07:28:15 有名なインターネット百科事典ウィキペディアは各国語版がありますが、
00:07:28:22 00:07:33:18 エスペラント版は収録語数では世界15位です。
00:07:33:28 00:07:37:01 エスペラントのホームページも数え切れないくらいあります。
00:07:38:02 00:07:42:05 エスペラントはことばの分野でのLinuxであり、
00:07:42:14 00:07:45:29 Linuxはコンピュータの分野でのエスペラントだ、という人もいます。
00:07:49:12 00:07:52:02 まだよく知られていないことばです。
00:07:52:26 00:07:55:16 だからこのフィルムを作りました。

Copyright © E@I